
Eternity yawns at me below, above, on the left and on the right, in front and behind, within and without.
With open eyes I behold myself as the little body. With closed eyes I perceive myself as the cosmic centre around which revolves the sphere of eternity, the sphere of bliss, the sphere of omniscient, living space.
– Sri Sri Paramahansa Yogananda
“Metaphysical Meditations”
अनन्तता मेरे नीचे, ऊपर, बाएँ, दाएँ, आगे, पीछे, अन्तर् में, तथा बाहर व्याप्त है।
खुले नेत्रों से मैं स्वयं को एक छोटे-से शरीर के रूप में देखता हूँ। बन्द नेत्रों से मैं स्वयं को वैश्विक केन्द्र के रूप में देखता हूँ जिसके चारों ओर अनन्तता का मण्डल, परमानन्द का मण्डल, एवं सर्वज्ञ, जीवन्त आकाश का मण्डल घूम रहे हैं।
— श्री श्री परमहंस योगानन्द,
“Metaphysical Meditations”
અનંત મારી નીચે, ઉપર ડાબી બાજુ, જમણી બાજુ, આગળ, પાછળ, અંદર અને બહાર બધે જ વ્યાપ્ત છે.
ઉઘાડી આંખે હું મારી જાતને એક નાનકડા શરીર રૂપે જોઉં છું, જ્યારે બંધ આંખે હું મારી જાતને ચૈતન્યના કેન્દ્ર સ્વરૂપે જોઉં છું, કે જેની ફરતે શાશ્વતતા, આનંદ, સર્વજ્ઞતા તથા જીવંત અંતરિક્ષ મંડળ ફરી રહ્યાં છે.
— શ્રી શ્રી પરમહંસ યોગાનંદ,
“Metaphysical Meditations”
சாசுவதமானது கீழே, மேலே, இடப்பக்கம் மற்றும் வலப் பக்கம், முன்னால் மற்றும் பின்னால், உள்ளே மற்றும் வெளியே எங்கும் என் முன்னே வியாபித்துள்ளது. திறந்த கண்களுடன் நான் என்னையே மிகச் சிறிய உடலாகக் காண்கிறேன். மூடிய கண்களுடன் நான் என்னை பிரபஞ்சத்தின் மையமாகக் காண்கிறேன். என்னைச் சுற்றிலும் சாசுவதமும், பரமானந்தமும், எல்லாமறிந்ததும், உயிருள்ள ஆகாயவெளியும் கோளங்களாகச் சுழலுவதைக் காண்கிறேன்.
-ஸ்ரீ ஸ்ரீ பரமஹம்ஸ யோகானந்தர்,
“Metaphysical Meditations”
నా క్రింద, నా పైన, కుడిఎడమల్లో, ముందువెనుకల్లో, లోపలా, బయటా కూడా అనంతత్వం నాకై విస్తరించి తెరుచుకొని ఉంది.
నన్ను నేను చిన్న శరీరంగా తెరచిన కళ్ళతో దర్శిస్తాను. నన్ను నేను మూసిన కళ్ళతో ఒక విశ్వ కేంద్రంగా — చుట్టూ అనంతత్వపు మండలం, ఆనంద మండలం, సర్వజ్ఞ సజీవ ఆకాశ మండలం పరిభ్రమిస్తున్నట్టు దర్శిస్తాను.
— శ్రీ శ్రీ పరమహంస యోగానంద,
“ఆధ్యాత్మిక ధ్యాన తరంగిణి”
নীচে, উপরে, বামে ও ডাইনে, সামনে ও পিছনে, ভেতরে ও বাইরে সবদিক থেকে অনন্ত আমার দিকে মুখব্যাদন করছে।
চোখ খুললে নিজেকে আমি ক্ষুদ্র শরীরীরূপে দেখি। আবার চোখ বন্ধ করলে নিজেকে বিশ্বব্রহ্মাণ্ডের কেন্দ্ররূপে দেখতে পাই যার চারপাশে অনাদি অনন্তলোক, আনন্দলোক, সর্বব্যাপীত্ব, প্রাণবন্ত মহাশূন্য আবর্তিত হচ্ছে।
— শ্রীশ্রী পরমহংস যোগানন্দ,
“আধ্যাত্মিক ধ্যান”
खाली, वर, डावीकडे आणि उजवीकडे, समोर आणि मागे, आत आणि बाहेर, शाश्वतता माझ्याकडे आ वासून पाहात आहे.
उघड्या डोळ्यांनी मी स्वत:ला एका लहान शरीर रूपात पाहातो. तर मिटलेल्या डोळयांनी स्वत:ला मी, ज्याच्या भोवती- शाश्वततेचे वलय, आनदांचे वलय, सर्वज्ञतेचे वलय, एक जिवंत अवकाश – फिरते आहे, असा एक वैश्विक केंद्र आहे असे अनुभवतो.
– श्री श्री परमहंस योगानंद,
“Metaphysical Meditations”
നിത്യത താഴെയും, മേലേയും, ഇടത്തും, വലത്തും, മുന്നിലും പിന്നിലും അകത്തും പുറത്തും അതിവിശാലമായി നിലകൊള്ളുന്നു.
തുറന്ന കണ്ണുകൾകൊണ്ട് ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ അല്പമാത്രമായ ശരീരമായി ദർശിക്കുന്നു. അടച്ച കണ്ണുകൾകൊണ്ടു ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ നിത്യതയുടെ മണ്ഡലം, ആനന്ദത്തിന്റെ മണ്ഡലം, സർവജ്ഞമായ, ജീവത്തായ ആകാശമണ്ഡലം എന്നിവ ചുറ്റും പ്രദക്ഷിണം ചെയ്യുന്ന പ്രപഞ്ചകേന്ദ്രബിന്ദുവായി അറിയുന്നു.
– ശ്രീ ശ്രീ പരമഹംസ യോഗാനന്ദൻ,
“Metaphysical Meditations”
ಅನಂತತೆಯು ಕೆಳಗೆ, ಮೇಲೆ, ಎಡಕ್ಕೆ ಹಾಗೂ ಬಲಕ್ಕೆ, ಮುಂದೆ ಹಾಗೂ ಹಿಂದೆ, ಒಳಗೆ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ ನನ್ನೆಡೆ ಬಾಯಿ ತೆರೆದಿದೆ.
ತೆರೆದ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ದೇಹವೆಂಬಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೇನೆ. ಮುಚ್ಚಿದ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಕೇಂದ್ರವೇ ನಾನಾಗಿದ್ದು, ಅದರ ಸುತ್ತ ಅನಂತತೆಯ ಮಂಡಲ, ಆನಂದದ ಮಂಡಲ, ಸರ್ವಜ್ಞ ಜೀವಂತ ಆಕಾಶ ಮಂಡಲ ಸುತ್ತುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುತ್ತೇನೆ.
—ಶ್ರೀ ಶ್ರೀ ಪರಮಹಂಸ ಯೋಗಾನಂದ,
“Metaphysical Meditations”
Share this on